-
1 feeling of weight
Англо-русский словарь по авиационной медицине > feeling of weight
-
2 feeling of weight
-
3 pesanteur post-prandiale
Dictionnaire médical français-russe > pesanteur post-prandiale
-
4 sensation de pesanteur dans le ventre
Dictionnaire médical français-russe > sensation de pesanteur dans le ventre
-
5 carebaria
2) Макаров: чувство тяжести в голове -
6 pesantezza
ж.1) тяжесть, тяжёлый вес2) тяжесть ( ощущение тяжести)* * *сущ.общ. неловкость, чувство тяжести, неудобоваримость (пищи), тяжеловесность (стиля и т.п.), вес, неуклюжесть, тяжесть -
7 Schweregefühl
-
8 чучыкташ
чучыкташ-ем1. понуд. от чучаш I2. навевать, навеять (скуку, грусть и т. д.); вызывать (вызвать) какое-л. ощущение, чувство чего-л.; становиться (стать) как-л. от чего-л. (о состоянии)Йӧндымын чучыкташ вызывать ощущение неудобства;
нелын чучыкташ вызывать чувство тяжести.
«Марш» манме мут (Качырин) пӱтынь кӧргыжлан йӱштын-шучкын чучыкта. М. Шкетан. Слово «марш» в душе Качыри вызывает ощущение холода и ужаса.
Тылзе йӱштӧ волгыдыжо дене йокрокын чучыкта. Н. Грахов. Луна своим холодным светом навевает скуку.
3. безл. становиться (стать) как-л. от чего-л. (о состоянии); приходить (прийти) в какое-л. состояниеМогыремлан шыж чучыкта: шӱмем пызыра, вуйвундашым тӱкала. М. Шкетан. Мне (букв. моему телу) становится плохо: сердце давит, в темени стучит.
-
9 чучыкташ
-ем1. понуд. от чучаш I.2. навевать, навеять (скуку, грусть и т. д.); вызывать (вызвать) какое-л. ощущение, чувство чего-л.; становиться (стать) как-л. от чего-л. (о состоянии). Йӧ ндымын чучыкташ вызывать ощущение неудобства; нелын чучыкташ вызывать чувство тяжести.□ «Марш» манме мут (Качырин) --- пӱ тынь кӧргыжлан йӱштын-шучкын чучыкта. М. Шкетан. Слово «марш» в душе Качыри вызывает ощущение холода и ужаса. Тылзе йӱштӧ волгыдыжо дене йокрокын чучыкта. Н. Грахов. Луна своим холодным светом навевает скуку.3. безл. становиться (стать) как-л. от чего-л. (о состоянии); приходить (прийти) в какое-л. состояние. Могыремлан шыж чучыкта: шӱмем пызыра, вуйвундашым тӱкала. М. Шкетан. Мне (букв. моему телу) становится плохо: сердце давит, в темени стучит.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > чучыкташ
-
10 Drucksinn
m мед. -
11 cœur
m1) сердцеopération à cœur ouvert — операция на открытом сердцеgreffe du cœur — пересадка сердца••grand cœur — великодушие; сердечность; великодушный человекun cœur grand [gros] comme ça разг. — великодушие, щедростьun brave cœur — сострадательный, душевный человекfendre le cœur — разрывать сердце, причинять большое гореle cœur me fend de pitié — у меня сердце разрывается от жалостиtant que mon cœur battra — пока бьётся моё сердце, пока я буду живappuyer la main sur son cœur — заверять в своей искренностиavoir encore son dîner sur le cœur — испытывать ещё чувство тяжести после едыavoir mal au cœur; avoir le cœur barbouillé; avoir le cœur entre les dents — чувствовать тошнотуavoir le cœur bien accroché разг. — 1) быть не брезгливым 2) быть мужественнымavoir du cœur au ventre разг. — быть энергичнымdonner [mettre] du cœur au ventre разг. — ободрить(re)donner du cœur à qn — подбодрить кого-либоavoir [garder] une injure sur le cœur — затаить обидуrester sur le cœur — лечь на сердцеagiter [faire battre] le cœur — волновать, возбуждатьavoir qch sur le cœur — сожалеть о чём-либо, раскаиваться в чём-либоje n'ai rien sur le cœur contre lui — я не питаю зла к нему, я ничего не имею против негоsi le cœur vous en dit — если это вам приятно, угодноavoir le cœur sur la main — быть откровенным; быть великодушнымtenir à cœur — быть близким чьему-либо сердцу; волновать, интересоватьcela me tient au cœur уст. — это меня очень беспокоитêtre de tout cœur avec qn — соболезновать кому-либоavoir le cœur gros, en avoir gros sur le cœur — быть опечаленным, расстроенным, огорчённым; груститьporter dans son cœur — любить, питать нежные чувстваle cœur n'y est pas — душа не лежит к этомуvenir du cœur — быть искренним, идти от самого сердцаaller (droit) au cœur — брать за душу, волноватьjeunesse de cœur — свежесть чувствavoir du cœur — быть благородным, сердечнымavoir un cœur d'or — иметь доброе, золотое сердцеmanquer de cœur, être sans cœur — быть бессердечнымavoir [donner] le cœur à l'ouvrage — с любовью относиться к делуépancher son cœur — излить свою душуà cœur ouvert, cœur à cœur loc adv — с открытым сердцем, откровенноde tout cœur, avec cœur loc adv — ревностно, старательноdîner par cœur loc adv разг. — остаться без обеда, без еды2) сердечко, сердце (предмет в виде сердца)3) середина; сердцевина; центрle cœur du problème — существо вопросаau cœur de... — в серединеcœur du bois — ядро дереваle cœur du débat — разгар спора4) тех. сердечник5) хим. средняя часть погонов6) ж.-д. крестовина8) карт. червиdix de cœur — десятка червейjouer (du) cœur — ходить с червей9) уст. бодрость; мужество, благородствоperdre cœur — терять мужество, оробетьavoir du cœur — быть храбрым, гордым -
12 pesantezza
-
13 pesantezza
-
14 pesantezza
pesantézza f́ 1) тяжесть; вес 2) чувство тяжести pesantezza di testa — тяжесть в голове pesantezza di stomaco — тяжесть в желудке 3) неудобоваримость ( пищи) -
15 feeling of weight
Авиационная медицина: чувство тяжести -
16 Drucksinn
-
17 carebaria
мед.сущ. чувство тяжести в голове -
18 avoir encore son dîner sur le cœur
Французско-русский универсальный словарь > avoir encore son dîner sur le cœur
-
19 pesanteur post-prandiale
сущ.Французско-русский универсальный словарь > pesanteur post-prandiale
-
20 sensation de pesanteur dans le ventre
сущ.Французско-русский универсальный словарь > sensation de pesanteur dans le ventre
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Чувство мышечное — ощущение, возникающее в глубине наших членов и преимущественно в мышцах, их сухожилиях, в суставных сумках и связках и даже в суставных частях костей и доносящееся оттуда до центров головного мозга по особым центростремительным путям, связывающим … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Депрессия, градации тяжести — 1. в традиционном подходе различается 3 степени тяжести типичной меланхолической депрессии с циркулярной динамикой: лёгкая, средней тяжести или умеренная и глубокая, тяжёлая или психотическая депрессия. Главное значение имеют при этом… … Энциклопедический словарь по психологии и педагогике
F32.0 Депрессивный эпизод легкой тяжести. — А. Соответствует общим критериям для депрессивного эпизода (F32). Б. Как минимум, два из следующих трех симптомов: 1. депрессивное настроение до уровня, определяемого, как явно ненормальное для пациента, представленное почти ежедневно и… … Классификация психических расстройств МКБ-10. Клинические описания и диагностические указания. Исследовательские диагностические критерии
БОЛЕЗНИ ПИЩЕВОДА — ПОВРЕЖДЕНИЯ ПИЩЕВОДААрника, 3х, 3 и бвр повреждения пищевода с чувством слабости, размозжения, гиперестезии. Предупреждает развитие гнойной инфекции, улучшает кровоснабжение поврежденных тканей, устраняет осложнения.Гиперикум, 3х, 3 и бвр сильные … Справочник по гомеопатии
Печень — I Печень (hepar) непарный орган брюшной полости, самая крупная железа в организме человека, выполняющая разнообразные функции. В печени происходит обезвреживание токсических веществ, поступающих в нее с кровью из желудочно кишечного тракта; в ней … Медицинская энциклопедия
ПОРОКИ СЕРДЦА — ПОРОКИ СЕРДЦА. Содержание: I. Статистика ...................430 II. Отдельные формы П. с. Недостаточность двустворчатого клапана . . . 431 Сужение левого атглю вентрикулярного отверстия ......"................436 Сужение устья аорты … Большая медицинская энциклопедия
Желудок — I Желудок (ventriculus, gaster) полый орган пищеварительной системы, расположенный между пищеводом и двенадцатиперстной кишкой, в котором накапливается пища и происходит ее частичное переваривание и всасывание. Анатомия Ж. находится в эпигастрии … Медицинская энциклопедия
МЕТОДЫ ВРАЧЕБНОГО ИССЛЕДОВАНИЯ — І. Общие принципы врачебного исследования. Рост и углубление наших знаний, все большее, и большее техническое оснащение клиники, основанное на использовании новейших достижений физики, химии и техники, связанное с этим усложнение методов… … Большая медицинская энциклопедия
Гастрит — I Гастрит (gastritis; греч. gaster желудок + itis) воспалительные или воспалительно дистрофические изменения слизистой оболочки желудка. Может быть первичным и рассматриваться как самостоятельное заболевание и вторичным, сопровождающим ряд… … Медицинская энциклопедия
СТЕНОЗ ПОЧЕЧНОЙ АРТЕРИИ — мед. Стеноз почечной артерии, обусловливающий нарушение магистрального почечного кровотока, способствует возникновению вазоренальной гипертёнзии, т.е. вторичной симптоматической артериальной гипертёнзии (АГ), не связанной с первичным поражением… … Справочник по болезням
ОПУХОЛИ ЖЕЛУДКА — К доброкачественным эпителиальным опухолям относятся аденомы (полипы), составляющие до 10 % всех опухолей желудка. Внешне они напоминают грибовидные разрастания, которые порой изъязвляются. Доброкачественные неэпителиальные опухоли (лейомиомы,… … Энциклопедический словарь по психологии и педагогике